Celingak-celinguk kiri-kanan. Oke sepi... soalnya saya malu di keramaian hehehe...
mmm...ini saya cuma mau minta tolong jasa penerjemah. Salah satu penghuni tetap dompet saya adalah selembar kertas yang sudah lumayan lecek *yah abisnya disimpen dari jaman SMA* isinya puisi kali yak tapi pake bahasa linggis kali-kali aja ada yang berbaik hati mampir dan bersedia menerjemahkannya untuk saya ^_^
Tomorrow the deep side of my soul
will not have a shadow when it walks
under the sun or lamplight
my soul is the light itself
Within the lines and the rhymes of poetry
you've written, you will easily recognize my voice
how do I sing, how do I think
loneliness, solitude and desolation
Become raindrops falling gently in the afternoon
those raindrops silently
grow the seeds of longing in your heart
to me. And then like the ring of a morning bell
loneliness, solitude an desolation; no doubt
shaking your bed from behind the window
Ini pemberian seorang teman dengan catatan kaki di bawahnya (outside dream, Soni Farid Maulana)... mmm, sebenarnya sudah ada yang pernah menerjemahkan ini tapi hasil terjemahannya hilang bersama hilangnya hape saya
Ayo.. ayo bagi yang baik hati mohon bantuannya
Berani bayar berapa Deep? hehe
BalasHapusesok di bagian dalam jiwaku
BalasHapustidak akan lagi ada bayangan ketika berjalan
di bawah matahari ataupun cahaya lampu
jiwaku adalah cahaya itu sendiri
dalam garis dan sajak puisi
kamu telah menulis, kamu dengan mudah mengenali suara saya
bagaimana saya bernyanyi, bagaimana saya berfikir
kesepian, kesendirian dan kesedihan
ini saya artiin yg paragraf 1 dan 2 aja ya :(
ini kok berasa sedih pas tau artinya ya...:((
Woh... Biru daleman, romantis meringis puisina :) pas baca terjemahan nya dari rierie, tiba2 sedih jg.
BalasHapuskok romantis abis sih....
BalasHapusberarti mas soni farid maulana ituh....
ada ehem ehem uhuk uhuk prikitiw ama umiii
[-(
mangkanya belajar linggis neng
BalasHapus*dikeplak*
mba rie: bayaran?? lha itu saya cantumin khusus buat yang berbaik hati :))
BalasHapusmba bejo: makasih lho mba...tapi bisa diterjemahin supaya bahasa puisi gitu?? biar artinya keren...ntar saya posting lagi :))
kidz: [-( untung manggil umi jadi saya ngeh klo itu dirimu :))...ah mestinya pertanyaannya siapa yang ngasi saya catetan itu nak ;))
mba sita: ini saya nyari penerjemah mba ;))
PENGUMUMAN...PENGUMUMAN
BalasHapusatas pemberitahuan seseorang, katanya puisi diatas dari bhs Indonesia yang dilinggiskan...setelah googling hasilnya saya menemukan ini:
Kelak jiwaku yang dalam
Tak punya lagi bayangan jika berjalan
Di bawah matahari atau terang lampu;
Jiwaku adalah sinar itu sendiri.
Pada baris dan bait puisi yang kau tulis
Akan kau kenal dengan baik suaraku;
Bagaimana aku menembang juga menimbang
Kesepian, kesunyian, dan kesendirian
Jadi larik-larik hujan yang turun sore hari
Dengan amat lembutnya. Larik-larik itu diam-diam
Menumbuhkan benih kerinduan dalam dadamu
padaku. Lalu bagai dentang lonceng pagi
Kesepian, kesunyian, dan kesendirian; tanpa ragu
Mengguncang ranjangmu dari balik jendela
cuma koq ya saya ngerasa bahasanya aneh :(( :((
:k: makanya jangan translet pake google
BalasHapusjiahhhhh komen saya klik keapus :(( :(( :((
BalasHapuspokoknya intinya saya bilang itu bukan translate gugel...saya nemu puisinya dari multiply
@tante cerewet: ayoo tadi ngetik apa sampe dihapus??? siapa yang mau ngajarin saya?? :a:
BalasHapus@kolor biru: Riwil! :k:
BalasHapushuwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa :i: namaku kok gak bisa teganti sih :k: somebody help me :i:
BalasHapussiapakah 'seseorang' itu?? testing ah ...
BalasHapusjiahhh :m:
BalasHapus@ om diz *mule mau pake nama asli nih*??? :c:
seseorang itu..yah itulah :h:
@anak nda bisa besar: udah nda usah diganti :c: nama itu juga keren
BalasHapus@pengelola: mohon nama buat si anak tidak bisa besar jangan dirubah2
ingetnya sih Tomorrow Never Dies ....
BalasHapusgak juga, bukan nama asli jg .... *tetapmenyamardengannamalain*
@om diaz *disini manggil nama ini aja deh* : itu judul pilem ya om?? :h:
BalasHapusiya .....
BalasHapus@om jose: pernah denger tapi nda punya memori sama sekali tentang pilem itu??
BalasHapuskan udah dibilang jangan translate dari google...sesat...
BalasHapusitu jadi lucu banget transletnya :f: ketauan deh yah hasil gugling gitu :f:
BalasHapus